Psalm 86:17

SVDoe aan mij een teken ten goede, opdat het mijn haters zien, en beschaamd worden, als Gij, HEERE! mij geholpen, en mij getroost zult hebben.
WLCעֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י אֹ֗ות לְטֹ֫ובָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃
Trans.‘ăśēh-‘immî ’wōṯ ləṭwōḇâ wəyirə’û śōnə’ay wəyēḇōšû kî-’atâ JHWH ‘ăzarətanî wəniḥamətānî:

Aantekeningen

Doe aan mij een teken ten goede, opdat het mijn haters zien, en beschaamd worden, als Gij, HEERE! mij geholpen, en mij getroost zult hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עֲשֵֽׂה־

Doe

עִמִּ֥י

-

א֗וֹת

aan mij een teken

לְ

-

ט֫וֹבָ֥ה

ten goede

וְ

-

יִרְא֣וּ

zien

שֹׂנְאַ֣י

opdat het mijn haters

וְ

-

יֵבֹ֑שׁוּ

en beschaamd worden

כִּֽי־

-

אַתָּ֥ה

-

יְ֝הוָ֗ה

als Gij, HEERE

עֲזַרְתַּ֥נִי

mij geholpen

וְ

-

נִחַמְתָּֽנִי

en mij getroost zult hebben


Doe aan mij een teken ten goede, opdat het mijn haters zien, en beschaamd worden, als Gij, HEERE! mij geholpen, en mij getroost zult hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!